Страница 1.
1-2-3-4
III. Улюлюканье и тишина.
Годы не смягчили характера Луи-Огюста. Этот семидесятилетний властный старец становится деспотом. Закоренелая, возведенная в принцип черствость бывшего банкира, оставшись без применения, теперь направлена на всякую ерунду. Одержимый маниакальной скупостью, он никому не доверяет, за всем следит, всюду шарит. В свои тридцать пять лет Поль по-прежнему, как бывало в детстве, совершенно теряется перед отцом. К тому же Луи-Огюст относится к сыну не без враждебности, ведь он не только обманул его надежды, но вдобавок ославил своей мазней, которую высмеивают все парижские газеты. Луи-Огюст грубо и резко помыкает им, унижает оскорбительной жалостью; ему явно доставляет удовольствие отказывать сыну во всех его просьбах, и прежде всего, разумеется, в просьбе повысить содержание; он беспрестанно вслух обсуждает вопрос, согласиться ли ему или не согласиться на отъезд Поля. Старик бесцеремонно вскрывает его письма, поэтому Сезанн не может получать вестей от Гортензии и ничего не знает о малыше.
Несмотря на все эти мучения, Сезанн свыкается со своим экским житьем. Большую радость доставила ему встреча с матерью, которой, очевидно, он признался в своем отцовстве. Живейшее удовольствие испытывает он и от общения с природой родного Прованса, пейзажи
Подробнее >>
Словарь >> которого лишний раз убеждают художника
Подробнее >>
Словарь >> в том, что он не ошибся, что цвет
Подробнее >>
Словарь >> действительно "та точка, где наш мозг соприкасается со вселенной". Поэтому Сезанн мгновенно забывает парижские огорчения и со спокойной душой берется за живопись
Подробнее >>
Словарь >>. Он уверен в себе, уверен в том пути, на который вступил. Узнав из газет, что Гийеме, окончательно избравший легкий путь академических успехов, получил в Салоне
Подробнее >>
Словарь >> этого года вторую медаль, он делает следующий вывод: "Вот отличное доказательство того, что художник
Подробнее >>
Словарь >>, следующий стезей добродетели, награждается людьми, но не живописью
Подробнее >>
Словарь >>".
Как-то раз Оноре Жибер, сменивший в 1870 году своего отца на посту директора экского музея
Подробнее >>
Словарь >> и школы рисования, попросил у Сезанна разрешения посетить его мастерскую: прочитав ряд статей об "импрессионистах", он хотел бы воочию увидеть, сколь велика опасность, нависшая над живописью
Подробнее >>
Словарь >>. Сезанн был так хорошо настроен, что сразу же согласился удовлетворить его просьбу, но не без иронии предупредил Жибера о том, что осмотр его, сезанновской "продукции" не даст ему точного представления о "прогрессе зла", что для этого надо "увидеть работы великих парижских преступников". "После чего онвсе же пришел, - рассказывает Сезанн в письме к Писсарро, - а когда я сказал ему, что вы, к примеру, на первое место ставите не форму, а цвет
Подробнее >>
Словарь >>, и пытался было объяснить ему это наглядно, он закрыл глаза и отвернулся. Однако он сказался понимающим, и мы расстались, довольные друг другом... Добрый человек этот посоветовал мне быть настойчивым, ибо терпение - мать таланта
Подробнее >>
Словарь >> и т. д.".
Лето стоит знойное (9 июля в Париже
Подробнее >>
Словарь >> 34 градуса в тени). Сезанн работает. В конце июня Валабрег привез ему из Парижа
Подробнее >>
Словарь >> письмо от Гортензии; на улице Вожирар все обстоит благополучно, "малыш здоров". Успокоенный, Сезанн работает. Пишет пейзажи
Подробнее >>
Словарь >>. Он эти провансальские пейзажи
Подробнее >>
Словарь >> трактует так, как если бы то были окрестности Понтуаза или Овера: влажное небо, сочная листва, формы, расплывающиеся в кольце неосязаемого тумана, обилие зеленого и синего.
Ныне ученик Писсарро поистине художник-импрессионист. Однако в силу природной склонности, а может быть сказывается и привычка к требующей порядка и точности латыни, Сезанну трудно удовлетвориться простой передачей "впечатлений
Подробнее >>
Словарь >>"; у него врожденная потребность упорядочивать свое полотно, придавать ему стройность, ритм, единство, постигать его разумом. Импрессионизм
Подробнее >>
Словарь >>, безусловно, научил Сезанна всему или по крайней мере существенно важному, а главное, преподал ему ту истину, что в живописи
Подробнее >>
Словарь >> цвет
Подробнее >>
Словарь >> имеет решающее значение, но есть в импрессионизме какая-то тенденция
Подробнее >>
Словарь >> к поверхностным впечатлениям
Подробнее >>
Словарь >>, которая мешает художнику
Подробнее >>
Словарь >> и которую он более или менее сознательно старается устранить. Сезанн работает.
Хотя отец всячески препятствовал отъезду Сезанна, хотя при других обстоятельствах художник
Подробнее >>
Словарь >> и сам был бы рад пожить здесь еще немного (столько вопросов возникло в связи с новым полотном
Подробнее >>
Словарь >>), он в сентябре возвращается к Гортензии.
Несколько месяцев одиночества и раздумий в Эксе были ему очень полезны. Перед ним открывалось будущее, полное надежд. Какое значение имеет визгливый лай кучки тупоголовых крикунов! Сезанн знает - настанет день, когда достоинства его живописи
Подробнее >>
Словарь >> будут признаны.
Он настолько в этом уверен, что, обычно замкнутый и сдержанный во всем касающемся его творчества
Подробнее >>
Словарь >>, не колеблясь, поверяет свои мысли матери: "Прихожу к убеждению, что я сильнее всех, кто меня окружает, а вы знаете, что вера в себя пришла ко мне вполне осознанно. Мне необходимо всегда работать, но не для того, - уточняет он, - чтобы добиться завершения начатого, что само по себе восхищает одних лишь дураков. Только обыватели, люди вульгарного вкуса ценят законченность, между тем как это порой всего лишь ремесленничество и все порожденное им нехудожественно и банально. Я стараюсь наполнить свои полотна
Подробнее >>
Словарь >> деталями
Подробнее >>
Словарь >>, чтобы работать правдивее и совершеннее. Поверьте, для каждого художника
Подробнее >>
Словарь >> неизбежно наступает момент, когда он получает признание и у него появляются поклонники, более горячие и убежденные, нежели те, кого прельщает обманчивая внешняя сторона". Сезанн надеется, что успех - его будущий успех - даже принесет ему деньги.
"Время для продажи очень неблагоприятное: буржуа не хочет расставаться с монетой, но это положение изменится", - убежденно говорит он.
Никогда еще Сезанн не был так уверен в себе. Высокий открытый лоб с рано появившимися залысинами, длинные ниспадающие на шею волосы, густая борода и черные задумчивые глаза создают
Подробнее >>
Словарь >> впечатление
Подробнее >>
Словарь >> силы и зрелости. Он приближается к тихой пристани. Отныне, как говорит Сезанн матери, ему достаточно глубокого пристального изучения природы, чтобы в один прекрасный день осуществить свое сокровенное желание - стать тем неповторимым художником
Подробнее >>
Словарь >>, каким он стремится быть.
Своих друзей Сезанн нашел в положении, далеко не окрыляющем. Взрыв негодования, каким была встречена весенняя выставка
Подробнее >>
Словарь >>, имел свои печальные последствия. Художникам
Подробнее >>
Словарь >> не удается ничего продать, и, чтобы не умереть с голоду, они вынуждены, когда представляется счастливый случай, отдавать свои полотна
Подробнее >>
Словарь >> по смехотворно низкой цене: 40 франков, а иной раз и того меньше. Наиболее непризнанные испытывают жестокую нужду. Однако трудности - последствия остракизма, жертвой которого стали импрессионисты
Подробнее >>
Словарь >>, - еще крепче сплачивают их. Они помогают друг другу чем только могут. Чувство горячей дружбы согревает их. Какие беспросветные дни! Но в этот мрак неожиданно врывается светлый луч. Всеми отвергнутые художники
Подробнее >>
Словарь >> познакомились с двадцатишестилетним человеком, верным поклонником их живописи
Подробнее >>
Словарь >>, Густавом Кайботтом1.
Принадлежа к одному из семейств крупной буржуазии, разбогатевшему на коммерции, Кайботт после внезапной смерти отца стал обладателем довольно значительного состояния. Теперь он полностью избавлен от необходимости зарабатывать на жизнь и может свободно предаваться своим страстям. А их у него оказалось много: его увлекают корабли и вопросы судостроения, садоводство и филателия, но у этого молодого холостяка есть и другое увлечение: живопись
Подробнее >>
Словарь >>. В прошлом году Кайботт по конкурсу был принят в Школу изящных искусств. Он стал заниматься в мастерской у Бонна, но быстро разочаровался в академическом методе преподавания и перестал посещать занятия.
Именно этим летом Кайботт познакомился с Моне, Ренуаром, а затем и со всей группой импрессионистов. Плененный их талантом
Подробнее >>
Словарь >>, он старается, насколько это в его силах, облегчить им существование. Худощавый шатен с тонким, бледным лицом и задумчивыми серыми глазами, Кайботт отличается исключительным изяществом и благородством манер, чему соответствуют высокие моральные качества: широта ума сочетается в нем с терпимостью, искренность
Подробнее >>
Словарь >> - со сдержанностью, скромность - с обязательностью. С новыми друзьями он ведет себя как меценат, зачастую предоставляет им кров и пищу, одалживает и дарит деньги и, что всего важнее, приобретает их полотна
Подробнее >>
Словарь >>.
Кайботта побуждают к тому какие-то свои соображения. Прежде всего он стремится оказать действенную помощь художникам
Подробнее >>
Словарь >>. И преимущественно приобретает картины
Подробнее >>
Словарь >>, оставленные в залог торговцам красками
Подробнее >>
Словарь >>. "Никто этого полотна
Подробнее >>
Словарь >> не берет? Хорошо! Я его беру!" - вот излюбленные слова молодого мецената. Но великодушие Кайботта, разумеется, не может оградить от невзгод всех его друзей.
С некоторых пор атмосфера в доме Золя кажется Сезанну напряженной. Автор "Ругон-Маккаров" с бурным нетерпением ждет успеха. Книга "Завоевание Плассана" вышла еще в мае, но за полгода продано всего лишь 1700 экземпляров, однако самое скверное в том, что критика
Подробнее >>
Словарь >> не удостоила вниманием эту работу: ни одного отклика в прессе. Золя мечет громы и молнии. В знойные летние дни он вспоминает "Параду", Галисский замок под Эксом, место, которое не раз бывало для Сезанна, Байля и самого романиста конечной целью их совместных прогулок. В пятой книге серии "Проступок аббата Муре" Золя точно описал всю обстановку. Завоюет ли он на сей раз читателя? Воодушевленный страстным желанием добиться успеха у публики, отдаваясь всем своим существом творчеству
Подробнее >>
Словарь >>, писатель, взбудораженный самой работой, захваченный судьбами своих героев, заполнил эту книгу поэтическими картинами
Подробнее >>
Словарь >>, любовными сценами, пылкими, полными пароксизмов чувственности страницами. Золя утверждает, что теперь им всецело завладела "страсть к точному анализу"2.
Так ли это? Если Сезанн излечился от романтизма
Подробнее >>
Словарь >>, то Золя, наоборот, хочет он того или нет, погрузился в свой романтизм
Подробнее >>
Словарь >>, судя по всему, еще глубже.
Сезанн снова берется за кисть
Подробнее >>
Словарь >>. Он изучает великих мастеров
Подробнее >>
Словарь >> и, вдохновляясь ими, пишет полотна
Подробнее >>
Словарь >>, которые значат для него больше, чем обычные упражнения: в данном случае это попытка найти ясное решение задач, диктуемых живописью
Подробнее >>
Словарь >>. То шаткое, что есть в "импрессионизме" - погоня за мимолетной игрой света, примат зрительного эффекта и эфемерность мгновенного впечатления
Подробнее >>
Словарь >>, - все меньше и меньше удовлетворяет его.
Сезанн все время одержим одним желанием - выразить в радужном трепете мерцающего света прочность и неизменность реального. Собственные ощущения
Подробнее >>
Словарь >>... все в художнике
Подробнее >>
Словарь >> отказывается принять их такими, как они есть. Сезанн чувствует властную необходимость подвергнуть свое видение мира проверке разумом и, исходя из этого, по возможности все упорядочить. Достигнув в результате медленного и часто извилистого пути всего, что сегодня есть нового в искусстве
Подробнее >>
Словарь >>, Сезанн смутно ощущает, как таящиеся в нем силы влекут его к неведомым берегам. Импрессионизм
Подробнее >>
Словарь >> - это бунт и победа. Но этот бунт и эта победа, предчувствует Сезанн, получат широкое значение только в тот день, когда, сохраняя связь с традицией
Подробнее >>
Словарь >>, они омолодят ее и дадут ей новую жизнь. С палитрой
Подробнее >>
Словарь >> в руке Сезанн безмолвно размышляет.
Для него на первом месте именно эти искания. В глубине души он, как всякий художник
Подробнее >>
Словарь >>, естественно, жаждет одобрения, но остается в то же время равнодушным к успеху как к таковому, успеху ради успеха. Для него успех не самоцель, а лишь следствие достигнутого. Вот почему он не без иронической усмешки воспринимает взрывы негодования Золя; планы друзей-художников тоже мало интересуют Сезанна.
В нынешнем, 1875 году художники
Подробнее >>
Словарь >> хотели бы снова устроить выставку
Подробнее >>
Словарь >> работ всей группы. Однако по материальным соображениям они решают предварительно принять участие в общем широком аукционе
Подробнее >>
Словарь >> в отеле Друо. Сезанн не хочет в нем участвовать и, по правде говоря, не раскаивается в своем отказе.
24 марта аукцион
Подробнее >>
Словарь >> состоялся. Он проходил бурно. Распоясавшаяся толпа отвечала негодующим визгом на каждое увеличение цен. Люди в зале сбивали друг друга с ног, ожесточенно спорили, готовые пустить в ход кулаки.
Оценщику пришлось вызвать полицию. И все же вопреки усилиям некоторых любителей живописи
Подробнее >>
Словарь >>, таких, как Кайботт и Теодор Дюре, защищавших "импрессионистов" и старавшихся поднять цены, аукцион
Подробнее >>
Словарь >> заканчивается полным крахом.
Семьдесят три полотна
Подробнее >>
Словарь >>, присланные Ренуаром, Моне, Сислеем и Бертой Моризо, были проданы по смехотворно низким ценам. Альбер Вольф, критик
Подробнее >>
Словарь >> "Фигаро", воспользовался случаем, чтобы высказать "всю правду" художникам
Подробнее >>
Словарь >> нового направления.
"Впечатление
Подробнее >>
Словарь >>, полученное от импрессионистов, такое, - пишет критик
Подробнее >>
Словарь >>, - точно по клавиатуре рояля прошлась кошка или коробкой с красками
Подробнее >>
Словарь >> завладела обезьяна".
При этом скандальном шуме, который по враждебности превзошел все самые худшие предположения художников
Подробнее >>
Словарь >>, товарищи Сезанна пали духом и отказались от намечавшейся выставки
Подробнее >>
Словарь >>. Зато, как бы в возмещение неудач, аукцион
Подробнее >>
Словарь >> в отеле Друо принес им нового друга. Этот скромный коллекционер, влюбленный в Делакруа, - служащий главного таможенного управления Виктор Шоке. В зале среди немногих посетителей, сочувствующих импрессионистам
Подробнее >>
Словарь >> и противостоящих разгневанной толпе, художники
Подробнее >>
Словарь >> заметили человека средних лет, высокого, с красивыми посеребренными волосами, худым костистым лицом аскета, на котором лихорадочно горели глубоко посаженные глаза. Тряся бородкой, он, не щадя сил, с жаром защищал выставленные работы, неизменно учтивый и сдержанный.
Кто он? Ренуар узнал об этом на следующий день из полученного им письма, в котором таможенный чиновник, назвавшись, хвалил полотна
Подробнее >>
Словарь >> художника
Подробнее >>
Словарь >>, и спрашивал, не согласится ли он написать портрет
Подробнее >>
Словарь >> госпожи Шоке. Минувшей весной Шоке намеревался посетить выставку
Подробнее >>
Словарь >> на бульваре Капюсин, но друзья почему-то отговорили его. В отеле Друо он все-таки побывал. Случайно. И не раскаивается в том. Полотна
Подробнее >>
Словарь >> Ренуара слегка напомнили ему картины
Подробнее >>
Словарь >> любимого им Делакруа, чьи творения он коллекционирует. Между Шоке и Ренуаром быстро устанавливаются добрые отношения. Шоке - образец подлинного любителя живописи
Подробнее >>
Словарь >>, его не интересуют ни мода, ни рыночная цена полотна
Подробнее >>
Словарь >> и, уж конечно, меньше всего спекулятивные махинации с картинами
Подробнее >>
Словарь >>.
Шоке не богат: приобретая картины
Подробнее >>
Словарь >>, он терпит лишения, урезывает себя в питании, в одежде
Подробнее >>
Словарь >> и даже обходится без зимнего пальто. Но Шоке наделен, и при том в наивысшей степени, тем, чего ни за какие деньги не купишь: у него превосходный вкус. Шоке приобретает только те картины
Подробнее >>
Словарь >>, которые ему полюбились, полагаясь при этом лишь на интуицию: покупает для своего удовольствия, из чувства непреодолимой потребности: искусство
Подробнее >>
Словарь >> для него насущная необходимость, в нем вся его жизнь.
Шоке мог бы подняться по служебной лестнице на более высокую ступень, если бы согласился переехать в пограничный район. Карьере он предпочел жизнь в Париже
Подробнее >>
Словарь >> и возможность в свое удовольствие рыться в лавках с разным старьем, в лавках антикваров, торговцев эстампами, в тесных лавчонках букинистов. Способность
Подробнее >>
Словарь >> проникаться произведениями искусства
Подробнее >>
Словарь >>, безошибочное чутье, неиссякаемое терпение да еще тупость современников, отвергающих даже Делакруа, позволили Шоке собрать сокровища в своей квартире на улице Риволи против Тюильрийского парка. Ренуар в восторге от музея
Подробнее >>
Словарь >>, который он тут обнаружил. Здесь собрано двадцать картин
Подробнее >>
Словарь >> Делакруа, не считая многих его акварелей и рисунков
Подробнее >>
Словарь >>, работы Курбе и Моне, прелестное полотно кисти
Подробнее >>
Словарь >> Коро; есть тут мебель XVI века, Людовика XIII, эпохи
Подробнее >>
Словарь >> Регентства, Людовика XV, Людовика XVI, а также большая коллекция
Подробнее >>
Словарь >> старинных часов, неверский и лотарингский фаянс
Подробнее >>
Словарь >> и фарфор
Подробнее >>
Словарь >> севрский, Индийской компании, Турне, Шантильи, Сен-Клу...
В первую же встречу с Шоке Ренуар по-братски вспомнил о Сезанне; если есть человек, который в состоянии оценить мастерство
Подробнее >>
Словарь >> Сезанна, то это, безусловно, Шоке. Однажды Ренуар привел своего нового друга на улицу Клозель - в лавку папаши Танги - взглянуть на полотна
Подробнее >>
Словарь >> художника
Подробнее >>
Словарь >> из Экса. Ренуар не ошибся. Реакция последовала немедленно. Остановив свой выбор на полотне
Подробнее >>
Словарь >> "Купальщицы", Шоке тут же купил его. "Как чудесно это будет выглядеть, - воскликнул он, - между Курбе и Делакруа!" В восторге от своего приобретения Шоке с Ренуаром возвращается к себе на улицу Риволи. Однако Шоке не без волнения переступает порог своей квартиры: оценит ли покупку жена? "Послушайте, Ренуар, окажите мне услугу Скажите моей жене, что картина
Подробнее >>
Словарь >> Сезанна принадлежит вам, а уходя, вы забудете прихватить ее с собой. У Марии будет время привыкнуть к картине, прежде чем я признаюсь, что она моя".
1 Кайботт родился в Париже
Подробнее >>
Словарь >> 19 августа 1848 года.
2 "Новые сказки Нинон".
1-2-3-4