Страница 2.
1-2
Восторг, какой Гаше уверенно выражает по поводу сезанновских этюдов
Подробнее >>
Словарь >>, вселяет в художника
Подробнее >>
Словарь >> доверие. Он смягчается. Впервые в жизни Сезанн очутился в кругу, где его работы вызывают горячий интерес. И в самом деле, кто, кроме Мариона, до сей поры принимал их всерьез? Писсарро и Гаше здесь постоянно пекутся о нем. Критик
Подробнее >>
Словарь >> Дюре, тот самый, которому Золя года три назад отказался сообщить адрес Сезанна, написал в декабре Писсарро, что "был бы не прочь, если только это возможно, взглянуть на что-нибудь сезанновское, ибо в живописи
Подробнее >>
Словарь >> сейчас он больше чем когда-либо "ищет белую ворону", Писсарро с радостью ухватился за это. "Коль скоро вы ищете белую ворону, - ответил он критику
Подробнее >>
Словарь >>, - Сезанн мог бы вас удовлетворить, ибо у него есть весьма необыкновенные этюды
Подробнее >>
Словарь >>, неповторимого видения". Даже сам Добиньи, который, возвращаясь однажды с берегов Уазы, застиг Сезанна врасплох за работой, воскликнул: "Я видел только что поразительный этюд
Подробнее >>
Словарь >>, он принадлежит молодому незнакомцу, некоему Сезанну!" Впрочем, "ветром надежды" повеяло на всех. В начале 1873 года на парижском аукционе
Подробнее >>
Словарь >> цены на полотна
Подробнее >>
Словарь >> Писсарро достигают внушительных цифр; за одно из них предлагают около девятисот пятидесяти франков. "Мы начинаем прокладывать себе дорогу", - объявляет Писсарро критику
Подробнее >>
Словарь >> Дюре.
Сезанн смягчается. Ему по душе Оверский край. Основное достоинство здешних мест - полный покой. Дома, в большинстве своем крытые соломой, либо тянутся по окаймленной лугами долине, где, прячась за шеренгой стройных тополей, течет Уаза, либо лепятся по склону холма, вдоль каменистых дорог, зажатых между виноградниками. Сезанн сдерживает бурные вспышки; стоя перед полотном
Подробнее >>
Словарь >>, он сосредоточивается, он весь внимание. С восторженным изумлением осваивает он чудесное богатство природы, которое она открывает тому, кто умеет изучать ее тщательно и любовно. Чувствительность, выспренность, сколько же пустозвонства было во всем этом! Сезанн больше не ищет тех несколько наивных по своей резкости эффектов, которые в свое время помогали ему с легкостью и блеском воплощать впечатления
Подробнее >>
Словарь >>. Сознательно вглядываясь в "мотив", он старается постичь его во всех неисчислимых оттенках. Для такого смиренного познания ему сейчас годится все: и самый заурядный предмет и самый простой пейзаж
Подробнее >>
Словарь >>. И вот чудо! Никогда еще он столь полно не выражал себя, как сейчас, когда хочет быть лишь интерпретатором природы, ее слугой. Если Сезанн передает на холсте
Подробнее >>
Словарь >> богатство пейзажа, пейзаж
Подробнее >>
Словарь >> этот, в свою очередь, передает богатство Сезанна. Открывая многообразие мира, он открывает свое собственное многообразие, и оба они, сочетавшись, образуют одно целое. Чудесное единение, и цвет
Подробнее >>
Словарь >> - язык его!
Терпеливо осваивает Сезанн азбуку этого языка. Терпеливо, обостряя свое видение, постигает он сложное сочетание красок
Подробнее >>
Словарь >>, какое дарит ему мир. Безмятежны эти дни, дни 1873 года, проведенные в Овере-сюр-Уаз. Поставив мольберт перед крытыми соломой домиками, перед полями и дорогами, Сезанн пишет. Он пишет дом доктора Гаше, дом папаши Лакруа, так называемый Дом Повешенного. Он, который прежде создавал
Подробнее >>
Словарь >> свои полотна
Подробнее >>
Словарь >> одним порывом, теперь работает медленно, методично, упорно стремясь в точности передать то, что видит, стараясь, чтобы каждый положенный им мазок был заранее тщательно продуман.
Задача для него далеко не легкая. В своей вечной неудовлетворенности он исправляет, улучшает сделанное, накладывая мазок на мазок, покрывает полотно пастозным слоем красок
Подробнее >>
Словарь >>, дробит цвет
Подробнее >>
Словарь >> на разнообразные, бесчисленные оттенки
Подробнее >>
Словарь >> и обилием горячих тонов
Подробнее >>
Словарь >> придает ему сходство с прекрасной эмалью
Подробнее >>
Словарь >>. Он еще ни разу ничего не закончил. По мере того как он все глубже и глубже постигает реальность
Подробнее >>
Словарь >>, эта реальность
Подробнее >>
Словарь >> оказывается более объемной, чем он предполагал, и он продолжает дальше свои поиски. Изо дня в день, из недели в неделю, а бывает даже, что из месяца в месяц, он в жажде продвинуться хоть на шаг вперед, всегда вперед, снова и снова берется за все те же полотна
Подробнее >>
Словарь >>. "Оставьте эту картину
Подробнее >>
Словарь >>, Сезанн, она готова, не трогайте ее больше", - говорит ему иногда доктор Гаше, совершенно уверенный, что еще немного, и полотно будет испорчено. Впрочем, мир вокруг художника
Подробнее >>
Словарь >> постоянно меняется. Каждое время года накладывает отпечаток на облик деревьев, неба и земли. И некоторые затянувшиеся работы отразили эти неприметные изменения...
Дружба Сезанна и Гаше по-прежнему безоблачна. Сезанн часто ходит на улицу Весно писать натюрморты. Доктор предоставляет в его распоряжение фрукты, кувшины и кружки, итальянский фаянс
Подробнее >>
Словарь >>, ячеистое стекло и всякую всячину. Цветы, собранные для него г-жой Гаше, художник
Подробнее >>
Словарь >> ставит в Дельфтские вазы
Подробнее >>
Словарь >>.
В один прекрасный день Гаше и Сезанн обсуждают творчество
Подробнее >>
Словарь >> Мане и его "Олимпию". Доктора это полотно совершенно пленило. Несколько раззадоренный его словами, Сезанн хватает палитру
Подробнее >>
Словарь >> и тут же с молниеносной быстротой переписывает "Новую Олимпию", созданную им три года назад. В тот раз она до некоторой степени не удалась ему, а теперь, когда художник
Подробнее >>
Словарь >> упорным и каторжным трудом набил себе руку, он на глазах изумленного Гаше завершает это творение, ослепительное по своим краскам
Подробнее >>
Словарь >>, легкое по манере
Подробнее >>
Словарь >> исполнения, нежное, изящное в своей воздушной чувственности и в то же время исполненное тончайшего сарказма. Доктор в восторге рукоплещет этому виртуозному мастерству
Подробнее >>
Словарь >>.
Доктор Гаше, подписывающий свои работы "Ван Руссель" (по-фламандски значит "из Лилля"), питает подлинную страсть к офорту
Подробнее >>
Словарь >>, предпочитая его живописи
Подробнее >>
Словарь >>. Покупка дома в Овере способствовала осуществлению давно лелеемой мечты: поселившись в этом доме, он чуть ли не в первый же день переоборудовал сарай под граверную мастерскую и снабдил ее необходимым инвентарем. Но доктору Гаше мало самому заниматься гравированием
Подробнее >>
Словарь >>. При малейшей возможности он горячо пропагандирует этот вид искусства
Подробнее >>
Словарь >>. Гийеме, а в особенности Писсарро иногда гравируют вместе с ним. Гаше, разумеется, не прочь привлечь и Сезанна к такому роду творчества
Подробнее >>
Словарь >>. Толкая его на это, Гаше не скупится на уговоры и доводы. Сезанн, наконец, уступает; сперва он воспроизводит на меди имеющийся у Гаше "Вид Сены" Гийомена, затем портрет
Подробнее >>
Словарь >> самого Гийомена (Гийомен у "Дома повешенного"). Но еще три пробы, и Сезанн бросает это дело: видимо, оно не увлекло его.
Доктор Гаше поддерживает Сезанна не только своей дружбой. Время от времени помощь его носит более существенный характер: он покупает у Сезанна какое-нибудь полотно. И хотя платит, безусловно, не много, но тем не менее очень облегчает этим жизнь художнику
Подробнее >>
Словарь >>, который не может похвастать достатном. Ведь Сезанн с семьей живет лишь на скромное холостяцкое содержание, положенное ему отцом.
Глядя на его тяжелые башмаки, плащ из грубой шерсти, из тех, какие носят извозчики, старую фуражку или пожелтевшую соломенную шляпу, никому в голову не придет, что перед ним сын богатого банкира. Правда, Сезанн относится к своей внешности с полным безразличием, и все же, несмотря на поношенный костюм
Подробнее >>
Словарь >>, он не лишен известной представительности. Высокий, стройный, тонконогий, он ходит быстро, голову держит прямо. Широкая неухоженная борода скрывает пол-лица, но на этом лице ярко горят очень живые, лучистые глаза. Вопреки вечной неудовлетворенности в нем живет уверенность в том, что он доискался истинной сути своего искусства
Подробнее >>
Словарь >>, и это, невзирая ни на что, помогает ему довольно терпеливо переносить материальные затруднения и даже необходимость по скудости средств экономить холст
Подробнее >>
Словарь >> и краски
Подробнее >>
Словарь >>; картины
Подробнее >>
Словарь >> свои он зачастую пишет не на холсте
Подробнее >>
Словарь >>, а на картоне.
Уважение к нему Писсарро и Гаше для него тоже огромная поддержка. И это уважение оба друга непрестанно доказывают Сезанну. Задолжав бакалейщику Ронде с улицы Ла Рош-а-Понтуаз, Сезанн, чтобы расплатиться, предложил ему вместо денег кое-что из своих полотен. Встревоженный Ронде осведомился у Гаше относительно ценности такого необычного приношения. "Возьмите картины
Подробнее >>
Словарь >>, - ответил врач, - когда-нибудь они будут стоить больших денег". Некто Руло, один из учителей Понтуазской школы, где учатся сыновья Писсарро, по его совету тоже купил несколько полотен Сезанна. Писсарро еще в большей степени, чем Гаше, питает к Сезанну отеческие чувства. Поль и сам считает его "чем-то вроде доброго боженьки", как говорит он с признательностью.
Писсарро, человек взглядов, близких к социалистическим, перед войной постоянно поддерживал знакомство с мелким торговцем красками
Подробнее >>
Словарь >> Жюльеном Танги, разделявшим его убеждения. Жюльен Танги, или папаша Танги, как все запросто зовут его, бретонец1 лет пятидесяти, был сыном бедных ткачей из окрестностей Сен-Брие; он работал сперва штукатуром, затем, женившись на колбаснице, некоторое время торговал сосисками в том же Сен-Брие.
В Париж
Подробнее >>
Словарь >> Танги приехал за десять лет до войны и, прослужив до 1865 года в Управлении Западной железной дороги, поступил краскотером в весьма известную фирму "Эдуар" с улицы Клозель. Немного времени спустя он основал собственное дело, стал собственноручно изготовлять краски
Подробнее >>
Словарь >> и торговать ими вразнос; он отправлялся в места, излюбленные художниками
Подробнее >>
Словарь >> - сторонниками работы на пленере, такими, как Моне и Писсарро.
Вот так они и познакомились. К несчастью, события, какими завершилась коммуна, очень плохо обернулись для Танги. Никто не знает, как было дело, да и сам он, вероятно, не мог бы этого точно сказать. Достоверно лишь одно: его схватили с оружием в руках в рядах коммунаров и отправили в Сатори, где предали военному суду и приговорили к ссылке в Брест (только чудом избежал он казни); здесь его гноили до той поры, пока с помощью одного своего соотечественника, художника-академика Жоббе-Дюваля, входившего в состав парижского муниципального совета, ему удалось получить свободу и вернуться в столицу; тут он снова взялся за свое старое ремесло. Так как фирма Эдуар только что переехала с улицы Клозель, он воспользовался этим и открыл лавку на той же улице, только в доме № 14. Писсарро, помогая ему снова обзавестись клиентурой, свел его с Сезанном.
Художник
Подробнее >>
Словарь >> и торговец сразу же сблизились. Работы Сезанна пленяют папашу Танги; они волнуют его ярко выраженным своеобразием, новизной, фактурой
Подробнее >>
Словарь >>, весьма отличающей их от работ, признанных официальными кругами, короче говоря, революционный
Подробнее >>
Словарь >> характер этих полотен - вот что сразу подкупает его. Такие люди, как папаша Танги, не часто встречаются на свете. Под несколько тяжеловесной и бесцветной внешностью - грузное, неповоротливое тело подагрика, грубое лицо, большие руки - скрывается кроткая любвеобильная душа; отблеск ее светится в его голубых правдивых глазах. Танги всегда рад выручить друга и не только никогда не отказывает в кредите бедному художнику
Подробнее >>
Словарь >>, если тому не на что купить краски
Подробнее >>
Словарь >>, но готов до конца жизни кредитовать его.
Папаша Танги стоик на свой лад. Его любимое изречение: "Каналья тот, кто проживает больше пятидесяти сантимов в день!" В этих словах он предстает во всей своей доброте, но и во всем своем бунтарстве. Ибо с тех пор как папаше Танги довелось сражаться плечом к плечу с добровольцами войск коммуны, с тех пор как на долю его выпало нечеловеческое существование каторжника, он стал в ряды бунтарей. Он только торговец красками
Подробнее >>
Словарь >>, но он поддерживает художников
Подробнее >>
Словарь >>, не признанных чиновниками от искусства
Подробнее >>
Словарь >>. Эти художники
Подробнее >>
Словарь >> - его художники
Подробнее >>
Словарь >>. Они создают
Подробнее >>
Словарь >> светлую живопись
Подробнее >>
Словарь >> - он отстаивает светлую живопись
Подробнее >>
Словарь >>. В своем бунтарстве, исполненном простодушия и нежности, он связывает эту светлую живопись
Подробнее >>
Словарь >> с революцией
Подробнее >>
Словарь >>. Содействовать ее торжеству - значит содействовать наступлению светлого завтра. К тому же Танги любит эту светлую живопись
Подробнее >>
Словарь >>; он терпеть не может "кофейную гущу", которая так приятна для глаз буржуа.
Отныне Танги будет снабжать Сезанна, господина Сезанна, как он почтительно называет его, холстом
Подробнее >>
Словарь >> и красками
Подробнее >>
Словарь >>. Вместо денег - ведь у художника
Подробнее >>
Словарь >> их почти никогда не бывает - Танги согласен получать какие-нибудь его работы, которые он попытается пустить в продажу в своей лавке на улице Клозель. Такая сделка приводит Сезанна в восторг. Вот если бы и остальные торговцы выказали подобный интерес к его полотнам
Подробнее >>
Словарь >>! Ах, можно только пожелать, чтобы добрые предзнаменования, какими был отмечен этот 1873 год, не оказались пустыми.
Как раз в ту пору все бурлит в кругах художников
Подробнее >>
Словарь >> нового направления. Прошлой весной Салон многих отверг. Но это почти не затронуло художников
Подробнее >>
Словарь >> батиньольской группы. Ведь Мане был чуть ли не единственный, кто представил свои полотна
Подробнее >>
Словарь >>. Остальные, понимая, что жюри неизменно останется на прежних позициях, воздержались от посылки работ. Впрочем, успех Мане в Салоне
Подробнее >>
Словарь >> немало способствовал тому, что батиньольцы еще больше утвердились в своих убеждениях. Ибо, если Мане торжествовал победу, то одержал он ее благодаря полотну
Подробнее >>
Словарь >> "Кружка пива", которое в сравнении с его предыдущими работами не являлось шагом вперед.
Картина
Подробнее >>
Словарь >> эта, явно написанная под влиянием Франца Гальса, выглядит "старомодно". Успех Мане не полноценен, ибо достаточно убедительно свидетельствует о том, что официальное признание можно получить лишь путем вынужденных уступок - "налив воды в свою кружку". Надо попытаться завоевать публику где-нибудь помимо Салона. Ныне внимание любителей живописи
Подробнее >>
Словарь >> начинают привлекать молодые художники
Подробнее >>
Словарь >>; на аукционах
Подробнее >>
Словарь >> некоторые их полотна
Подробнее >>
Словарь >> уже достигают относительно высоких цен. Почему бы батиньольцам не организовать собственную выставку
Подробнее >>
Словарь >>?
Они бы таким образом
Подробнее >>
Словарь >> вошли в непосредственное соприкосновение с публикой, которая на этой выставке
Подробнее >>
Словарь >> уяснила бы себе значение их поисков лучше, чем в Салоне
Подробнее >>
Словарь >>, где полотна
Подробнее >>
Словарь >> батиньольцев, если им случайно и посчастливится быть принятыми, теряются в массе разнохарактерных картин
Подробнее >>
Словарь >>. Перед войной такая мысль уже зародилась, но за отсутствием средств ее не смогли осуществить. Сейчас условия другие. И времена не те. Любой ценой должны молодые художники
Подробнее >>
Словарь >> постараться выйти из того состояния изоляции, в каком диктатура жюри грозит продержать их до скончания века. Они поставлены перед необходимостью попытать счастья, тем более что в начале 1874 года Дюран-Рюэль был вынужден прекратить покупку полотен молодых художников
Подробнее >>
Словарь >>, потому что полотна
Подробнее >>
Словарь >> эти плохо продавались; а тут еще прибавилось одно весьма серьезное затруднение: с тех пор как он стал интересоваться работами Писсарро, Моне, Сислея, коллекционеры - его основная клиентура - решили, что он потерял художественное чутье, а возможно, даже и здравый смысл, и лишили его своего доверия. К тому же короткий период послевоенного расцвета сменился экономическим кризисом, вызвавшим обнищание Франции, что не могло не сказаться, с одной стороны, на делах Дюран-Рюэля: его лавка ломится от картин
Подробнее >>
Словарь >>, не находящих сбыта, а с другой стороны, на настроении художников
Подробнее >>
Словарь >>, которые с тревогой заглядывают в ближайшее будущее2.
Писсарро, один из тех художников
Подробнее >>
Словарь >>, которые вместе с Моне и Дега стараются, не жалея сил, осуществить задуманную выставку
Подробнее >>
Словарь >>. Он, разумеется, твердо рассчитывает на участие в ней Сезанна и на то, что публика (до сей поры она никогда не имела возможности судить о мастерстве
Подробнее >>
Словарь >> его друга) воочию убедится в блестящем даровании Сезанна.
* * *
А в это время в Париже
Подробнее >>
Словарь >> Золя, чьи встречи с Сезанном, видимо, в последние месяцы носят чисто случайный характер, все с тем же неослабным упорством пишет своих "Ругон-Маккаров" С упорством, достойным похвалы, ибо не похоже, во всяком случае в данный момент, чтобы такая настойчивость писателя была вознаграждена. Два первых тома его серии - "Карьера Ругонов" и "Добыча" - не имели даже посредственного успеха: почти ни одного отклика в прессе, мизерный сбыт. В довершение всех бед обанкротился издатель Золя. Прошло уже несколько месяцев, как новый издатель, Шарпантье, выпустил третий том серии - "Чрево Парижа
Подробнее >>
Словарь >>", но и эта книга встречает такой же холодный прием
Подробнее >>
Словарь >>. Приучив себя усилием воли, которую ничто не может сломить, работать кропотливо и методично, Золя не отходит от письменного стола. Создавая свою эпопею, Золя превращает в единый сплав все, что он увидел, пережил, узнал. Свое творение он завершит наперекор всему. В "Карьере Ругонов" Золя изобразил Солари. В "Чреве Парижа
Подробнее >>
Словарь >>" он в образе Клода Лантье дал беглый портрет
Подробнее >>
Словарь >> Сезанна: набросок с натуры
Подробнее >>
Словарь >>, когда-нибудь позднее он углубит этот образ
Подробнее >>
Словарь >> и расскажет, подразумевая своего старого друга, внушающего ему "горькую кровоточащую жалость", о "крахе гения", о "страшных муках творческого бессилия...".
1 Танги родился близ Пледрана, в Кот-дю-Нор, 28 июня 1825 года.
2 См. "Историю импрессионизма
Подробнее >>
Словарь >>" Джона Ревалда. Эта замечательная работа, которая последовательно год за годом излагает во всех подробностях историю французского искусства
Подробнее >>
Словарь >> за период от 1855 до 1886 года, представляет собой неисчерпаемый источник документов и точных справок.
1-2
Следующая глава.